www.homeorealhelp.ru
форум реальной гомеопатической помощи.
 
FAQFAQ
ПоискПоиск
ПользователиПользователи
ГруппыГруппы
РегистрацияРегистрация
ПрофильПрофиль
Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   
ВходВход

Вопросы по реперторию
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.homeorealhelp.ru -> Для специалистов
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Iden
Очень интересующийся


Зарегистрирован: 26.10.2014
Сообщения: 19
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Дек 06, 2015 5:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если взять эту рубрику и любую из подрубрик, допустим ИПОХОНДРИЯ/утром, то ясно – у человека в утренние часы появляются мысли что у него какое-то серьезное заболевание; или ИПОХОНДРИЯ/лихорадки во время – здесь подобные мысли появляются во время лихорадки и т.д. Но как понимать ИПОХОНДРИЯ/воображаемые болезни? Человек думает, что он болен в том случае, когда у него возникают мысли о болезни. Что-то похлеще, чем "масло масляное".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Олегович
ГОМЕОПАТ-КОНСУЛЬТАНТ


Зарегистрирован: 31.03.2010
Сообщения: 64785
Откуда: Кубань, Белореченск

СообщениеДобавлено: Вс Дек 06, 2015 8:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня была пациентка, которая была ОЧЕНЬ больна - хроническим простатитом. Предъявляла всю клинику этого заболевания, ровно все, что было написано в статье, в журнале "Здоровье".

И поскольку основная проблема ее была именно на психическом уровне, то в реперторизацию я был обязан включить именно этот симптом.

Олегович
_________________
Все не так просто. Все просто не так!
*****
P.S. Да! ВОРЧЛИВЫЙ - это я!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jaklen
старослужащий


Зарегистрирован: 04.07.2013
Сообщения: 44

СообщениеДобавлено: Вс Дек 06, 2015 10:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хочу высказать своё личное мнение. Перевод симптомов это проблема для пользователей реперториумов. Потому как переводы делали не профессионалы. У нас не готовили профессиональных медицинских переводчиков. В медицине своя терминология и переводчик общих текстов не знает её.
Отсюда и проблемы.
Начну с первого топика. Английский у меня как у школьника 3 класса, а с немецким проблем меньше. Поэтому я перевожу
с английского на немецкий. Возьмём к примеру "LAMENESS."
Простой перевод на русский "хромота" и как для верхних конечностей подходит "хромота?" Перевод общего (машинного) словаря с английского на немецкий тоже показывает "хромота."
По- немецки это Lahmheit. Корень этого слова Lahm.
Существительное Laehmung. И после этого эта рубрика звучит
в порядке тяжести: хромота (для нижн. конечн.), мышечная слабость, парез, паралич. Выбираем какой вариант нам подходит.
Следующее ИПОХОНДРИЯ. Hypo-снижение, уменьшение.
ИПОХОНДРИЯ- снижение настроения, хандра, меланхолия; у человека создаётся представление болезни. Это как-бы иллюзия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Iden
Очень интересующийся


Зарегистрирован: 26.10.2014
Сообщения: 19
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Дек 07, 2015 8:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jaklen писал(а):
ИПОХОНДРИЯ- снижение настроения, хандра, меланхолия;

Это меняет дело. Если рубрику ИПОХОНДРИЯ воспринимать как ДЕПРЕССИЯ, хандра, меланхолия, упадок духа и т.п., то подрубрика - воображаемые болезни – в этом случае вполне уместна (усматривая у себя простатит, пациентка явно будет не в лучшем состоянии духа). Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Зоя
Ас


Зарегистрирован: 05.04.2010
Сообщения: 441
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пн Дек 07, 2015 11:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если вам нужно перевести симптом из реперториума, никогда не пользуйтесь двусторонними переводчиками, типа англо-немецкий или англо-русский. Только толковые словари на языке оригинала. А уж текст из толкового словаря можете переводить как хотите.
Hypochondriasis is a mental disorder characterized by excessive fear of or preoccupation with a serious illness, despite medical testing and reassurance to the contrary. To ecть Iden прав, ипохондрия, по определению, всегда от воображаемых болезней. А всякие снижение настроения, мнительность и хандра-это просто особенности личности, которые могут привести к ипохондрии.
_________________
Моя страница "Гомеопатия" на Фэйсбук www.facebook.com/homeopathyforallofus
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jaklen
старослужащий


Зарегистрирован: 04.07.2013
Сообщения: 44

СообщениеДобавлено: Пн Дек 07, 2015 2:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Зоя о чём Ваш пост? В чём отличие от моего толкования?
Кстати критика всех и вся моём понимании это особенность
личности, но обычно к ипохондрии или депрессии не приводит.
Насчёт хандры лучше меня ответит Пушкин:
"Короче, русская хандра
Им овладела понемногу;
Он застрелиться, слава Богу,
Попробовать не захотел,
Но к жизни сильно охладел".
Лёгкое психическое растройство, но не глубокая депрессия, а то
мог бы и застрелиться.
При переводе с немецкого я пользуюсь (советую и Вам)
1. Wahrig (толковый словарь с разъясненими)
2. Medizinische Woerterbuch.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Филин Е. Ю.
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 26.01.2014
Сообщения: 95
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пн Дек 07, 2015 11:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jaklen, Зоя просто попыталась Вам деликатно ответить на ту, как бы Вам помягче сказать, чушь, которую Вы изложили в своём предыдущем посте. Ну нельзя, не зная английского языка, пытаться перевести что-то с английского на русский, используя для этого сколь угодно хорошее знание немецкого вкупе с лингвистическими "изысканиями" в стиле Задорнова. То есть, конечно, можно, но исключительно для своего личного употребления, а не выставляя "на полном серьёзе" в профессиональном разделе форума. И, да, к Вашему сведению и к счастью, репертории у нас, за небольшими неудачными исключениями, переводились не вообще переводчиками, а, как раз, врачами.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тарасова Елена
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 10.04.2010
Сообщения: 313
Откуда: Воронеж

СообщениеДобавлено: Пн Дек 21, 2015 7:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Коллеги! Можно сюда и мой вопрос по реперториуму. В синтезе (радаре) есть рубрика КАТАР и подрубрики- КАТАР НОСОГЛОТОЧНЫЙ и - КАТАР СУХОЙ ХРОНИЧЕСКИЙ.
Катар -это стекание отделяемого по задней стенке носоглотки, соответственно как это НОСОГЛОТОЧНЫЙ, и как это - СУХОЙ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Павел
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 30.06.2010
Сообщения: 1626
Откуда: Казань

СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2016 11:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вопрос такой... В Радуге имею основным реперторием Синтез; он в разделе "поза сна" повторяет Кента.
Но очень мало препаратов, относящихся к коленям и локтям.
Открываю старый свой Радар (Синтез, SER70) и вижу:

Кто в курсе, откуда там все это взялось тогда?
_________________
Все, что способствует эффективности - благо.
Все, что уменьшает ее - вред.
Все, что не имеет к ней отношения - балласт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей К
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщения: 719
Откуда: г.Ставрополь

СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2016 6:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Павел, посмотри кто добавил препараты в эту рубрику и всё будет понятно, насколько можно доверять этому симптому. После каждого препарата стоит фамилия того, кто его добавил. Есть авторы с более высоким уровнем доверия, есть сомнительные добавления. Радар в любом случае будет более полный, у меня Радар 10 с дополнениями, фактически 70% симптомов с большим количеством препаратов, но каждый добавленный препарат нужно смотреть по автору.
_________________
"Здоровье есть равновесие и наслаждение. Лечение есть путь, ведущий от страдания к радости."
Из письма одного хорошего доктора.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Павел
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 30.06.2010
Сообщения: 1626
Откуда: Казань

СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2016 8:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошо! А как это сделать, не подскажешь? У меня ломаный, инструкции нет
_________________
Все, что способствует эффективности - благо.
Все, что уменьшает ее - вред.
Все, что не имеет к ней отношения - балласт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сергей К
врач-гомеопат


Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщения: 719
Откуда: г.Ставрополь

СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2016 11:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В самом симптоме щёлкаешь по препарату, он покажет автора, который добавил этот симптом в реперторий
_________________
"Здоровье есть равновесие и наслаждение. Лечение есть путь, ведущий от страдания к радости."
Из письма одного хорошего доктора.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.homeorealhelp.ru -> Для специалистов Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Рейтинг@Mail.ru

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Поддержка phpBB, AceWeb